| LEADER |
01943nam0a2200265 450 |
| 001 |
16808436 |
| 010 |
|
|
|a 978-2-253-94092-0
|b br.
|d 7,4
|
| 100 |
|
|
|a 20221014d2025 u u0frey01 ba
|
| 101 |
1 |
|
|a fre
|c jpn
|
| 102 |
|
|
|a FR
|
| 200 |
0 |
|
|a Tant que le café est encore chaud
|e roman
|f Toshikazu Kawaguchi
|g traduit du japonais par Miyako Slocombe
|
| 207 |
|
1 |
|a
|
| 210 |
|
|
|a Paris
|c Le livre de poche
|d DL 2022
|
| 215 |
|
|
|a 1 vol. (238 p.)
|c couv. ill. en coul.
|d 18 cm
|
| 225 |
1 |
|
|a Le livre de poche
|v 36595
|x 0248-3653
|
| 327 |
|
|
|a trad. de : 'Coffee ga samenai uchi ni'
|
| 330 |
|
|
|a Dans une petite ruelle de Tokyo se trouve Funiculi Funicula, un petit établissement au sujet duquel circulent mille légendes. On raconte notamment qu'en y dégustant un délicieux café, on peut retourner dans le passé. Mais ce voyage comporte des règles : il ne changera pas le présent et dure tant que le café est encore chaud. Quatre femmes vont vivre cette singulière expérience.Vendu à plus d'un million d'exemplaires au Japon, traduit dans plus de trente pays, le roman de Toshikazu Kawaguchi a touché les lecteurs du monde entier.Ce délicat roman introspectif est aussi une belle réflexion sur le temps qui passe, et il s'en dégage une douce philosophie qui nous incite à vivre pleinement le présent. Bernard Babkine, Madame Figaro.Un roman émouvant sur le pardon, l'amour, la mémoire. Tout simplement éblouissant. Léa Herrmann, Nice Matin.Traduit du japonais par Miyako Slocombe.
|
| 461 |
|
0 |
|t Le café tokyoite
|v 1
|
| 608 |
|
|
|a Roman japonais
|z 2000-....
|
| 608 |
|
|
|a Littérature fantastique japonaise
|z 2000-....
|
| 676 |
|
|
|a 895.63 [oeuvre]
|
| 700 |
|
0 |
|a Kawaguchi
|b Toshikazu
|f 1971-....
|4 70
|
| 702 |
|
0 |
|a Slocombe
|b Miyako
|c traductrice-interprète
|f 19..-....
|4 730
|
| 900 |
|
|
|a Roman Adultes
|
| 995 |
|
|
|a Médiathèque S. et J. VALLES
|c Médiathèque S. et J. VALLES
|f L19975
|h L19975
|k R KAW
|o p
|q a
|r az
|e Médiathèque S. et J. VALLES
|